Παραθέτω το εξώδικο που, άγνωστο προς το παρόν από ποιον, εστάλη μεταξύ άλλων στο γνωστότερο ελληνικό site διανομής υποτίτλων, το greektvsubs.gr:
Σύμφωνα με απόλυτα επιβεβαιωμένες πληροφορίες μας αλλά και σαφείς αποδείξεις που διαθέτουμε, υπό την ιδιότητά σας ως ιδιοκτήτη και διαχειριστή της ιστοσελίδας με την ονομασία
www.greektvsubs.gr
, χωρίς δικαίωμα και κατά παράβαση των διατάξεων του Ν. 2121/93, χωρίς την απαιτούμενη προηγούμενη έγγραφη άδεια των νομίμων δικαιούχων των σχετικών δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων εταιριών-μελών μας, επιδίδεστε σε μία όλως παράνομη δραστηριότητα, η οποία συνίσταται στη χωρίς δικαίωμα μετάφραση στην ελληνική γλώσσα των κειμένων/διαλόγων και δημιουργία υποτίτλων κινηματογραφικών ταινιών ή τηλεοπτικών σειρών, τα δικαιώματα εκμετάλλευσης των οποίων ανήκουν σε εταιρίες-μέλη μας, τους οποίους διαθέτετε, στη συνέχεια, παράνομα και χωρίς δικαίωμα, σε τρίτους μέσω του διαδικτύου.
Πολλές ακόμα ελληνικές ιστοσελίδες διανομής υποτίτλων, όπως τα subs4u.gr, greeksubs.gr, subtitles.gr, movieplace.gr έχουν κλείσει.
Δεσμεύομαι να σχολιάσω μόλις ξεκαθαρίσει λίγο το τοπίο, ενώ παραμένει υπο αμφισβήτηση το κατά πόσον η
ελεύθερη διανομή υποτίτλων (οι οποίοι μάλιστα γράφονται
εξ'αρχής και στην πλειοψηφία τους δεν είναι προϊόντα μετάφρασης) αποτελεί εμπορική εκμετάλλευση τους.
Και στο κάτω κάτω λίγο δύσκολο μου φαίνεται το FOX, το CBS, το NBC και λοιπά μεγαθήρια να πιέσαν έστω και στο ελάχιστο για τις αγωγές αυτές. Γνωρίζω πως σχεδόν όλα τα αμερικάνικα τηλεοπτικά κανάλια αναγνωρίζουν την έμμεση μεν, σημαντική δε, προώθηση που τρώνε από την διανομή υποτίτλων σε χώρες εκτός της εμβέλειάς τους, και επιτρέπουν, έστω και off-the-record, την διακίνησή τους.
Μήπως λοιπόν απλά θίχτηκαν τα συμφέροντα κάποιων δικών μας, "επαγγελματιών" του χώρου (που αν κρίνω από το αποτέλεσμα μόνο επαγγελματίες δεν είναι), από την καταπληκτική αλλά και δύσκολη δουλειά που έκαναν τα παιδιά αυτά τόσα χρόνια;
Μήπως λέω;